Kadınların İnce Zekası

22 07 2007

Erkek: Bana isminizi bağışlar mısınız?
Kadın: Neden? Sizin yok mu?
Erkek: Size bir içki ısmarlayabilir miyim?
Kadın: Aslında içkinin parasını direkt alsam daha iyi olur.
Erkek: Ben bir fotoğrafçıyım ve ne zamandır sizinki gibi bir yüz arıyordum.
Kadın: Ben de estetik cerrahım ve ne zamandır sizinki gibi bir yüz arıyordum.
Erkek: Sanırım sizinle daha önce bir kez çıkmıştık ya da iki kez?
Kadın: Sadece bir kez çıkmış olabiliriz, çünkü aynı hatayı ikinci kez yapmam.
Erkek: Nasıl bu kadar güzel olabiliyorsunuz!
Kadın: Sanırım doğarken sizin payınızı da ben almışım.
Erkek: Bu cumartesi benimle çıkar mısınız?
Kadın: Üzgünüm, bu cumartesi başım ağrıyacak.
Erkek: Birçok erkeğin başını döndürüyor olmalısınız.
Kadın: Siz de birçok kadının midesini bulandırıyor olmalısınız.
Erkek: Sizi çok mutlu edebilirim.
Kadın: Nasıl? Gidiyor musunuz?
Erkek: Size evlenme teklif etsem, ne cevap verirdiniz?
Kadın: Bir şey diyemezdim muhtemelen, çünkü gülerken konuşamam.
Erkek: Sizi sinemaya davet edebilir miyim?
Kadın: Ben o filmi gördüm.
Erkek: Hayatım boyunca neredeydiniz?
Kadın: Sizden saklanıyordum.
Erkek: Hayatım boyunca neredeydiniz?
Kadın: Hayatınızın geri kalanında da olacağım yerde, rüyalarınızda.
Erkek: Sizi daha önce bir yerde görmüş gibiyim…
Kadın: Evet, o yüzden artık oraya gitmiyorum.
Erkek: Bu koltuk boş mu?
Kadın: Evet, ama oturursanız bu boşalacak.
Erkek: Ne işle meşgulsünüz?
Kadın: Kadın taklidi yapıyorum.
Erkek: Sizi çıplak görebilseydim çok mutlu ölürdüm herhalde.
Kadın: Ben sizi çıplak görseydim gülmekten ölürdüm herhalde





Öğrenci Sözlüğü

22 07 2007

Atasözü : Kuru bok göte yapışmaz
Anlamı : Bir kişiye yapmadığı kesinlikle bilinen bir suçu yüklemeye çalışmak boşunadır.

Atasözü : Sıçılacak ağız göte yakın gelir:
Anlamı : Kişinin ağır hakaret görmesi, kendisinin buna yol açmasından ileri gelir.

Atasözü : Osuranın burnuna sıçmalı ki koku ala:
Anlamı : Yaptıklarıyla çevresini rahatsız eden kişiyi daha ağır eylemlerle rahatsız etmeli ki davranışının ne denli kötü olduğunu anlasın.

Atasözü : Osurukla boya boyanmaz:
Anlamı : Yeterli olmayan davranışla bir iş başarılamaz.

Atasözü : Koyunun götü bir gün açıksa keçininki her gün açık:
Anlamı : Davranışlarını herkesin beğendiği bir kimse bir gün yanlış bir iş yapabilir. Bu her gün yanlış iş yapanınkinin yanında kınanacak bir durum sayılmaz.

Atasözü : İt boku acından yer:
Anlamı : Kötü, yasadışı yollarla para kazananlar, geçimini sağlamak için başka yol bulamamamışlardır.

Atasözü : Göte yakın yerden et yememeli:
Anlamı : Bir sakınca doğurabilecek işe girişilmemeli.

Atasözü : Bir ağaçtan okluk da çıkar, bokluk da:
Anlamı : Aynı aileden iyi insan da yetişir, kötü insan da.

Atasözü : Açık göte herkes tükürür:
Anlamı : Utanç verici, iğrendirici davranışları herkes tiksintiyle karşılar.

Atasözü : Adam olacak çocuk bokundan belli olur:
Anlamı : Bir kişinin yeni başladığı işte ilerleyip ilerleyemeyeceği daha ilk davranışlarından bellidir.

Atasözü : Ak göt kara göt hamamda belli olur:
Anlamı : Aynı sınavdan geçecek olanlardan kimin iyi, kimin kötü durumda olduğu sınavın sonunda belli olur.

Atasözü : A köse, sayilmadik kaç tel sakalin var?
Anlamı : Önemsiz bir kisinin kendini ve yaptigi isi önemli ve zor gösterdigi durumlarda söylenir.

Atasözü : Acikacak diye siçmaya korkar.
Anlamı : Çok cimri insanlar için söylenir.

Atasözü : Açgözlü daya (taya) çocugu.
Anlamı : Kanmayan, doymayan çocuklar ve yetiskinler için söylenir. Daya (taya), sütnine, dadi. (Farsça daye’den)

Atasözü : Ad Ali’nin göt Veli’nin.
Anlamı : Bir isi yapan, bu is için ugrasan kisinin adi anilmaz da bu isten yararlanan kisinin adi anilirsa kullaniliyor. “Ad” zamanla “At” oluvermis. Bu sözü kimileri “kim kime dum duma” anlaminda kullaniyor.

Atasözü : Adam bildim esegi, altina serdim dösegi.
Anlamı : Saygi gösterip yardim edilen kisinin terbiyesiz ve densiz oldugunu ögrenildiginde söylenen bir söz.

Atasözü : Adi ata bindi, ayagi yerde gezer.
Anlamı : Bk: Sanki esege bindi, ayagi yere sürter.

Atasözü : Adi(m) ulu, götü(m) kuru.
Anlamı : Ünü çok fakat sanilanin aksi bir durumda olan insanlarin sözü.

Atasözü : Adim adim yer edeyim, gör sana neler edeyim.
Anlamı : Ne yapacagini sezdirmeden karsisindaki insani yerinden etme çabasina girisecek olanlarin tehdit sözü.

Atasözü : Adimi güveç koy amma, ocak üstüne koyma.
Anlamı : Zor isler yapan biri olarak taninmak isteyen fakat aslinda zor isler yapmak istemeyen kisilerin yandas arayis sözleri.

Atasözü : Adimiz orospu, (fakat, hâlâ) ekmegimizi kuru yeriz.
Anlamı : Yasamak, kazanmak için kötü isler yapan fakat elinde avucunda hiçbir seyi olmayan insanlarin kullandiklari söz.

Atasözü : “Adin ne?” “Mülayim Aga.” “Sert olsan ne halt edersin?”
Anlamı : Diyalog degil, monolog. Sert davranmakla hiçbir sey elde edemeyeceginin bilincinde olmak.

Atasözü : Aga diyeyim sana, yagin bulassin bana.
Anlamı : Yardakçilik yapan, kayirilmak istenen insanlari anlatmak için kullanilir.

Atasözü : Agzi açik ayran delisi.
Anlamı : Aptal aptal bakarak ortalikta salak salak dolastigi düsünülen insanlara giyabinda söylenen söz.

Atasözü : Agzimi yakti as olsa, basimi yardi tas olsa.
Anlamı : Zarar veren ama onu da beceremeyen insanlar için sonradan söylenen söz.

Atasözü : Agzinin domalmasindan Ömer diyecegi belli(ydi).
Anlamı : Yapilan kötülük ardindan söylenen, aslinda her seyi bastan anlayanlarin söyledigi bir söz.

Atasözü : Ah ahisi gitmis, of ofusu kalmis.
Anlamı : Güzel günleri, güzellik dönemi geçmis, çirkin günler, çirkin dönemi baslamis insanlar için kullanilir.

Atasözü : Ahmak islatan (yagmuru).
Anlamı : Öyle bir yagmur ki yagan, semsiyesiz yürüsem bir sey olmaz dersin, ince ince islanirsin. Böyle havalarda yürüyenlere ithaf edilmis bir söz bu.

Atasözü :Akim derken bokum der.
Anlamı : Tutarsiz olan, çeliskili konusan, kendini övmeye çalisirken kötü yönlerini anlatan insanlar için kullanilir.

Atasözü : Aklimi bokuma karistirdi.
Anlamı : Kafasi karisan, dogruyla yanlisi ayirdemeyen, ne yapacagini bilemeyen insanlarin sözü.

Atasözü : Aklim bokuma karisti.
Anlamı : Korku, saskinlik ve panik duygularini ifade etmek için kullaniliyor. Asiri mutlulukta kendini kaydenler için de.

Atasözü : Aklina turp sikayim.
Anlamı : Bir kisiye yanildigini, budalaca düsündügünü söylemek için kullanilir.

Atasözü : Aksayanla aksak, suya gidenle susak.
Anlamı : Baskalari ne yaparsa onu yapan insanlara söylenen bir söz. Susak, bati yörelerinde su tasimak için kullanilan genis agizli testi.

Atasözü : Aksam ahira, sabah çayira (nahira).
Anlamı : Yiyip, içip yatmaktan baska hiçbir sey yapmayan insanlara. Nahir, kirlara otlatmaya gönderilen davar (koyun-kuzu-koç) sürüsü.

Atasözü : Aksam Haci Mehmet, sabah eskici Yahudi.
Anlamı : Bazen iyi ve dürüst görünen kurnaz, dalavereci, cimri kisiler için. Herhalde o zamanlar “Haci” kavraminin içi bosalmamisti ki olumlu gösterildi.

Atasözü : Aksam kavurur, sabah savurur.
Anlamı : Zar zor kazandigini günübirlik harcayan, gelecegi düsünmeden yasayan kisiler için.

Atasözü : Aksam yezit diye öldürdüler, sabah sehit diye namazini kildilar.
Anlamı : Önce acimasizca suçlayip öldüren sonra da üzülen griplar için söylenirmis. Zaman geçtikçe güncelligi artiyor.

Atasözü : Al Allah kulunu, zapteyle delini.
Anlamı : Kimsenin engelleyemedigi, sonunu düsünmeden korkusuzca bir ise atilan kisilerin ardindan söylenir.

Atasözü : Al daglardan kengeri, ver devenin agzina.
Anlamı : Bedavadan isini gördüren ve haksiz kazanç saglayanlar için.

Atasözü : Al sana bir kaya, nerene (nereye) dayarsan daya.
Anlamı : Bir sorunun nasil çözülecegini bilemeyen ya da sorunu baskasinin sirtina yükleyen bir insanin sözleri.

Atasözü : Alacagin bir igne, çeligin okkasindan sana ne!
Anlamı : Ugrasi alanini daha büyük konularla ilgilenerek abartan kimselere.

Atasözü : Alacagina sahin, verecegine karga.
Anlamı : Alirken bütün gücünü kullanan, verirken bin dereden su getiren insanlar için kullanilir.

Atasözü : Alavere, dalavere, Kürt Mehmet nöbete.
Anlamı : Bütün yükü dümen çevirerek bilgisiz ve kimsesiz kisilerin üstüne atmakla ilgili bir söz. Daha o zamandan, kim bilir ne zamandan.

Atasözü : Alçacik alçacik damlar, bedava gitti bizim amlar.
Anlamı : Ev kadininin gelin gittigi evde (bazen yillar sonra bile) emsal gelinlere kiyasla yoksul görünen evinin alçak tavanina bakip, iç geçirmesi.

Atasözü : Aldi haberi, gitti kabari kabari.
Anlamı : Sevindirici bir haber alip, gerektiginden fazla övünerek gidenlerin ardindan.

Atasözü : Alin (derisi) degil, davul derisi.
Anlamı : Arsiz ve utanmayan kisiler için söylenir.

Atasözü : Alismis kudurmustan beterdir.
Anlamı : Bir seye alisti mi ondan kurtulmak çok zordur anlaminda.

Atasözü : Ali Faki’ya yazdirdik, daha beter azdirdik.
Anlamı : Uzmani sanarak gittikleri birinin durumu daha da karistirmasi.

Atasözü : Ali kiran bas kesen.
Anlamı : Çevrede terör estiren, sorumsuzca her istedigini yapan tek kisi için söylenir.

Atasözü : Almazsin, satmazsin, pazarda isin ne?
Anlamı : Ilgi alanina girmeyen konu üstünde gereksizce duran kisilere söylenir.

Atasözü : Alti aylik seyisligi var, kirk yillik at boku (fiski) eşeler (karistirir).
Anlamı : Deneyimsiz fakat çok bilmis gibi davranan, beceriksizlik yapan, ortaligi karistiran kisilere…

Atasözü : Altta kalanin cani çiksin.
Anlamı : Herkesin basinin çaresine bakmasini, güçsüz duruma düsmemesi gerektigini söylüyor…

Atasözü : Am budalasi.
Anlamı : Kadinlarin etkisinde, akli fikri kadinlarda ve cinsellikte olan kisi.

Atasözü : Am bulmus, killisini ariyor.
Anlamı : Amacina erismis, bir seyleri elde etmis daha da iyisini istiyor, elindekini begenmiyor anlaminda kullanilir.

Atasözü : Amasyanan bardagi, biri olmazsa bir daha.
Anlamı : Begenmedigini atip, bir baskasini alanlarin sözü.

Atasözü : Amı olanin imanı olmaz.
Anlamı : Kadinlar için söylenen bu sözü sanirim erkekler çikardi, nedendir ben bu sözü yasli bir teyzeden duydum.

Atasözü : Anadan siska, ne yapsin muska.
Anlamı : Kökü çürük, tedavisi olanaksiz kisiler için söylenir.

Atasözü : Anan turp, baban salgam.
Anlamı : Görgü, bilgi sahibi olmayan insanlarin yetistirdigi çocuklar için kullanilir.

Atasözü : Anasi sarmisak, babasi sogan.
Anlamı : Görgü, bilgi sahibi olmayan insanlarin yetistirdigi çocuklar için kullanilir. Bk: Anan turp, baban salgam.

Atasözü : Anasini bellemek.
Anlamı : Birine (özellikle erkekler için) en duyarli konuyu örnek göstererek büyük bir kötüllük yaptigini söylemek.

Atasözü : Anasini satayim.
Anlamı : Bir durumu önemsememek. Ne olursa olsun, varim anlaminda.

Atasözü : Anasini sattigim.
Anlamı : Birine bela okumak. Lanetlemek.

Atasözü : Anasini sattim.
Anlamı : Bu isi yoluna koydum, basariyla sonuçlandirdim, siyirdim, kivirdim.

Atasözü : Anasinin -körpe- kuzusu.
Anlamı : Nazli, zor islere, sikintiya gelemeyen gençlere söylenir.

Atasözü : Anasinin gözü.
Anlamı : Çikarci, hileci, dalavereci, kurnaz kisiler için.

Atasözü : Anasinin nikâhi.
Anlamı : Uzak bir yer.

Atasözü : Anasinin nikâhini istemek.
Anlamı : Sattigi malin karsiliginda çok fazla bedel istemek.

Atasözü : Anladimsa Arap olayim.
Anlamı : Konuyu anlamayan insanlar, Arap olmak belirgin bir ayriksilik yarattigi için olsa gerek, bu sözü kullanirlar/di.

Atasözü : Anlasildi Vehpi’nin kerrakesi.
Anlamı : Bu masum deyim, isin iç yüzünün anlasildigi, amacin belli oldugu zamanlarda kullaniliyor. Kerrake, ses olarak kötü bir seyi çagristirir gibi görünse de, aslinda bilim adamlarinin bir zamanlar giydigi ince kumastan yapilmis üstlüge verilen ad.

Atasözü : Ar namus tertemiz.
Anlamı : Namus ve utanma duygularindan tamamen siyrilmis.

Atasözü : Arabanin tekerine çomak sokmak.
Anlamı : Yolunda giden bir isi engellemek. Bk: Tekere çomak sokmak.

Atasözü : Aralari sekerrenk (oldu) aldi.
Anlamı : Dostluklari bozuldu. Sekerrenk Farsça’dan gelen, sariya çalan renk anlaminda bir kelime.

Atasözü : Arı satmis (yemis), namusu kiraya (tellala) vermis (arkasina atmis).
Anlamı : Namus duygusundan uzaklasmis, utanmaz, kötü yola sapma noktasina gelmis kisiler için kullanilir.

Atasözü : Arik altindan tarla bagislamak.
Anlamı : Çikar yolu göstermek, bu sözü vermek.

Atasözü : Arka kapidan çikmak.
Anlamı : Bir sey ögrenmeden okul ya da isten ayrilmak, mezun olmak.

Atasözü : Arkadas degil, arka tasi.
Anlamı : Aslinda zarar veren, sikinti yaratan sözde arkadaslar için kullaniliyor.

Atasözü : Arkasi mihrapta.
Anlamı : Güçlü ve saglam kisi/lere yaslanmis.

Atasözü : Arkasi yufka.
Anlamı : Yaslandigi, dayandigi, güvendigi kisiler güçlü ve saglam degil.

Atasözü : Arpali bugdayli oturmak.
Anlamı : Bir toplantida kadinli erkekli karisik oturmak.

Atasözü : Arpalik yapmak.
Anlamı : Çikar kaynagi olarak belledigi bir yeri ve kimseyi sürekli olarak sömürmek. Arpalik, bilindigi gibi eskiden kimi din büyüklerine aylik olarak verilen para.

Atasözü : Arpaya katsan at yemez, kepege (yal’a) katsan it yemez.
Anlamı : Bir kisinin o anda sözü geçen is için uygun olmadigini belirtir. Ise yaramaz adam. Efendim, köylerde evcil köpeklere et degil, suyla karistirilmis kepek verilir. Kimi bölgelerde bunun adi yal’dir.

Atasözü : Arsini ile alir, sindisi ile keser.
Anlamı : Bu söz, isine gelen konuyu ya da bir seyi istedigi gibi kullanan, yürüten kisilere yakistirilir. Arsin, bilindigi gibi eski bir uzunluk ölçüsü. Sindi, isim; “makas”in Osmanlica’daki karsiligi.

Atasözü : Art ayagiyla kulagini kasir.
Anlamı : Densizce dayranislarda bulunan, asagilik kisilere söylenir.

Atasözü : Asim asim olmak.
Anlamı : Birinden sürekli bir sey istemek, asilmak.

Atasözü : Aslan sütü.
Anlamı : Argo degil. Saka yollu raki.

Atasözü : As deliye kaldi.
Anlamı : Durumdan yararlanacak digerlerinin ortadan kalkmalariyla firsatin bir kisiye kalmasi.

Atasözü : Aska gelmek.
Anlamı : Heyecana kapilmak, cosku içinde olmak.

Atasözü : At anasi.
Anlamı : Iri yari, erkeksi kadinlara bir yakistirma. Bk: Dev anasi.

Atasözü : At çalindiktan sonra, ahirin kapisini kapamak.
Anlamı : Is isten geçtikten sonra önlem almak. Bk: Halayik sikildikten sonra kapiyi kapar.

Atasözü : At elin, it elin, bize ne!
Anlamı : Orali olmayan, baskasinin isine karismayanlarin kullandigi bir söz.

Atasözü : At görür aksar, su görür susar.
Anlamı : Gördügü her seye özenen, gerekmese de sahip olmak isteyen kisilere söylenir.

Atasözü : Ata et, ite ot vermek.
Anlamı : Bir kisiye isine yaramayan bir seyi ya da yetkin olmadigi bir görevi vermek. Bk: Itin önüne ot, atin önüne et koymak.

Atasözü : Ata nal çakildigini görmüs, kurbaga ayaklarini uzatmis.
Anlamı : Hakeden bir kimsenin karsisinda bunu haketmemis bir kisinin gocunmasi, istekte bulunmasi. Kisinin kendini bilmemesi.

Atasözü : Atam bilir atasini, ben bilirim ötesini.
Anlamı : Karsidakilerin nereden nereye geldiklerini, soyunu, sopunu, ne mal olduklarini bildigini iddia eden kinayeli söz.

Atasözü : Ates almaya mi geldin?
Anlamı : Birinin gelip hemen gitmesine söylenir.

Atasözü : Ates bacayi sardi.
Anlamı : Durum tehlikeye girdi, olan oldu.

Atasözü : Ates olsa cirmi kadar yer yakar.
Anlamı : Meydan okuma sözü. Çok güçlü olsa ne kadar zarar verebilir ki? Her seyi göze almak. Cirmi, Arapça hacim, büyüklük, oylum.

Atasözü : Atese vursan duman vermez.
Anlamı : Eli siki, çok cimri kisilere söylenir.

Atasözü : Ayrani yok içmeye tahtirevanla (atla) gider siçmaya.
Anlamı : Durumuna, yoksulluguna bakmadan gösteris yapmaya, varsillar gibi davranmaya çalisan insanlar için söylenen bir söz.

Atasözü : Az koy da, sen koy.
Anlamı : (Ok: Az ko da, sen ko.) Çok kandirilan, dostlarindan kazik yiyen bir insanin yakinisi. Bazen de, önerinin yani sira yardim da isteyen bir insanin kullandigi söz.

Atasözü : Alışmadık Götte tuman (Don) Durmaz.
Anlamı : Bir insan bir şeyi içine sindiremezse o işte başarılı olamaz.

Atasözü : Şanssız Deveyi Çölde Kutup Ayısı Sikermiş.
Anlamı : Çok şanssız olmak.

Atasözü : Eşşeği Siken, Ossuruğuna Katlanır..
Anlamı : Hamama giren terler.

Atasözü : İmam Ossurursa, Cemaat (çatır-çatır) Sıçar.
Anlamı : İnsanlar, liderlerinin yaptığını yapar.

Atasözü : Zaman Kötü, Kolla Götü.
Anlamı : Kendine dikkat et.

Atasözü : İşini Bilmedik Çavuşlar, Döner Götünü Avuçlar.
Anlamı : Başarısız olmak.

Atasözü : Ölüyü Çok Yıkarsan, Ya Ossurur Ya Sıçar.
Anlamı : Çok özenilen işler sonuca varmaz.





Küfürlü Atasözleri

22 07 2007

Atasözü : Kuru bok göte yapışmaz
Anlamı : Bir kişiye yapmadığı kesinlikle bilinen bir suçu yüklemeye çalışmak boşunadır.

Atasözü : Sıçılacak ağız göte yakın gelir:
Anlamı : Kişinin ağır hakaret görmesi, kendisinin buna yol açmasından ileri gelir.

Atasözü : Osuranın burnuna sıçmalı ki koku ala:
Anlamı : Yaptıklarıyla çevresini rahatsız eden kişiyi daha ağır eylemlerle rahatsız etmeli ki davranışının ne denli kötü olduğunu anlasın.

Atasözü : Osurukla boya boyanmaz:
Anlamı : Yeterli olmayan davranışla bir iş başarılamaz.

Atasözü : Koyunun götü bir gün açıksa keçininki her gün açık:
Anlamı : Davranışlarını herkesin beğendiği bir kimse bir gün yanlış bir iş yapabilir. Bu her gün yanlış iş yapanınkinin yanında kınanacak bir durum sayılmaz.

Atasözü : İt boku acından yer:
Anlamı : Kötü, yasadışı yollarla para kazananlar, geçimini sağlamak için başka yol bulamamamışlardır.

Atasözü : Göte yakın yerden et yememeli:
Anlamı : Bir sakınca doğurabilecek işe girişilmemeli.

Atasözü : Bir ağaçtan okluk da çıkar, bokluk da:
Anlamı : Aynı aileden iyi insan da yetişir, kötü insan da.

Atasözü : Açık göte herkes tükürür:
Anlamı : Utanç verici, iğrendirici davranışları herkes tiksintiyle karşılar.

Atasözü : Adam olacak çocuk bokundan belli olur:
Anlamı : Bir kişinin yeni başladığı işte ilerleyip ilerleyemeyeceği daha ilk davranışlarından bellidir.

Atasözü : Ak göt kara göt hamamda belli olur:
Anlamı : Aynı sınavdan geçecek olanlardan kimin iyi, kimin kötü durumda olduğu sınavın sonunda belli olur.

Atasözü : A köse, sayilmadik kaç tel sakalin var?
Anlamı : Önemsiz bir kisinin kendini ve yaptigi isi önemli ve zor gösterdigi durumlarda söylenir.

Atasözü : Acikacak diye siçmaya korkar.
Anlamı : Çok cimri insanlar için söylenir.

Atasözü : Açgözlü daya (taya) çocugu.
Anlamı : Kanmayan, doymayan çocuklar ve yetiskinler için söylenir. Daya (taya), sütnine, dadi. (Farsça daye’den)

Atasözü : Ad Ali’nin göt Veli’nin.
Anlamı : Bir isi yapan, bu is için ugrasan kisinin adi anilmaz da bu isten yararlanan kisinin adi anilirsa kullaniliyor. “Ad” zamanla “At” oluvermis. Bu sözü kimileri “kim kime dum duma” anlaminda kullaniyor.

Atasözü : Adam bildim esegi, altina serdim dösegi.
Anlamı : Saygi gösterip yardim edilen kisinin terbiyesiz ve densiz oldugunu ögrenildiginde söylenen bir söz.

Atasözü : Adi ata bindi, ayagi yerde gezer.
Anlamı : Bk: Sanki esege bindi, ayagi yere sürter.

Atasözü : Adi(m) ulu, götü(m) kuru.
Anlamı : Ünü çok fakat sanilanin aksi bir durumda olan insanlarin sözü.

Atasözü : Adim adim yer edeyim, gör sana neler edeyim.
Anlamı : Ne yapacagini sezdirmeden karsisindaki insani yerinden etme çabasina girisecek olanlarin tehdit sözü.

Atasözü : Adimi güveç koy amma, ocak üstüne koyma.
Anlamı : Zor isler yapan biri olarak taninmak isteyen fakat aslinda zor isler yapmak istemeyen kisilerin yandas arayis sözleri.

Atasözü : Adimiz orospu, (fakat, hâlâ) ekmegimizi kuru yeriz.
Anlamı : Yasamak, kazanmak için kötü isler yapan fakat elinde avucunda hiçbir seyi olmayan insanlarin kullandiklari söz.

Atasözü : “Adin ne?” “Mülayim Aga.” “Sert olsan ne halt edersin?”
Anlamı : Diyalog degil, monolog. Sert davranmakla hiçbir sey elde edemeyeceginin bilincinde olmak.

Atasözü : Aga diyeyim sana, yagin bulassin bana.
Anlamı : Yardakçilik yapan, kayirilmak istenen insanlari anlatmak için kullanilir.

Atasözü : Agzi açik ayran delisi.
Anlamı : Aptal aptal bakarak ortalikta salak salak dolastigi düsünülen insanlara giyabinda söylenen söz.

Atasözü : Agzimi yakti as olsa, basimi yardi tas olsa.
Anlamı : Zarar veren ama onu da beceremeyen insanlar için sonradan söylenen söz.

Atasözü : Agzinin domalmasindan Ömer diyecegi belli(ydi).
Anlamı : Yapilan kötülük ardindan söylenen, aslinda her seyi bastan anlayanlarin söyledigi bir söz.

Atasözü : Ah ahisi gitmis, of ofusu kalmis.
Anlamı : Güzel günleri, güzellik dönemi geçmis, çirkin günler, çirkin dönemi baslamis insanlar için kullanilir.

Atasözü : Ahmak islatan (yagmuru).
Anlamı : Öyle bir yagmur ki yagan, semsiyesiz yürüsem bir sey olmaz dersin, ince ince islanirsin. Böyle havalarda yürüyenlere ithaf edilmis bir söz bu.

Atasözü :Akim derken bokum der.
Anlamı : Tutarsiz olan, çeliskili konusan, kendini övmeye çalisirken kötü yönlerini anlatan insanlar için kullanilir.

Atasözü : Aklimi bokuma karistirdi.
Anlamı : Kafasi karisan, dogruyla yanlisi ayirdemeyen, ne yapacagini bilemeyen insanlarin sözü.

Atasözü : Aklim bokuma karisti.
Anlamı : Korku, saskinlik ve panik duygularini ifade etmek için kullaniliyor. Asiri mutlulukta kendini kaydenler için de.

Atasözü : Aklina turp sikayim.
Anlamı : Bir kisiye yanildigini, budalaca düsündügünü söylemek için kullanilir.

Atasözü : Aksayanla aksak, suya gidenle susak.
Anlamı : Baskalari ne yaparsa onu yapan insanlara söylenen bir söz. Susak, bati yörelerinde su tasimak için kullanilan genis agizli testi.

Atasözü : Aksam ahira, sabah çayira (nahira).
Anlamı : Yiyip, içip yatmaktan baska hiçbir sey yapmayan insanlara. Nahir, kirlara otlatmaya gönderilen davar (koyun-kuzu-koç) sürüsü.

Atasözü : Aksam Haci Mehmet, sabah eskici Yahudi.
Anlamı : Bazen iyi ve dürüst görünen kurnaz, dalavereci, cimri kisiler için. Herhalde o zamanlar “Haci” kavraminin içi bosalmamisti ki olumlu gösterildi.

Atasözü : Aksam kavurur, sabah savurur.
Anlamı : Zar zor kazandigini günübirlik harcayan, gelecegi düsünmeden yasayan kisiler için.

Atasözü : Aksam yezit diye öldürdüler, sabah sehit diye namazini kildilar.
Anlamı : Önce acimasizca suçlayip öldüren sonra da üzülen griplar için söylenirmis. Zaman geçtikçe güncelligi artiyor.

Atasözü : Al Allah kulunu, zapteyle delini.
Anlamı : Kimsenin engelleyemedigi, sonunu düsünmeden korkusuzca bir ise atilan kisilerin ardindan söylenir.

Atasözü : Al daglardan kengeri, ver devenin agzina.
Anlamı : Bedavadan isini gördüren ve haksiz kazanç saglayanlar için.

Atasözü : Al sana bir kaya, nerene (nereye) dayarsan daya.
Anlamı : Bir sorunun nasil çözülecegini bilemeyen ya da sorunu baskasinin sirtina yükleyen bir insanin sözleri.

Atasözü : Alacagin bir igne, çeligin okkasindan sana ne!
Anlamı : Ugrasi alanini daha büyük konularla ilgilenerek abartan kimselere.

Atasözü : Alacagina sahin, verecegine karga.
Anlamı : Alirken bütün gücünü kullanan, verirken bin dereden su getiren insanlar için kullanilir.

Atasözü : Alavere, dalavere, Kürt Mehmet nöbete.
Anlamı : Bütün yükü dümen çevirerek bilgisiz ve kimsesiz kisilerin üstüne atmakla ilgili bir söz. Daha o zamandan, kim bilir ne zamandan.

Atasözü : Alçacik alçacik damlar, bedava gitti bizim amlar.
Anlamı : Ev kadininin gelin gittigi evde (bazen yillar sonra bile) emsal gelinlere kiyasla yoksul görünen evinin alçak tavanina bakip, iç geçirmesi.

Atasözü : Aldi haberi, gitti kabari kabari.
Anlamı : Sevindirici bir haber alip, gerektiginden fazla övünerek gidenlerin ardindan.

Atasözü : Alin (derisi) degil, davul derisi.
Anlamı : Arsiz ve utanmayan kisiler için söylenir.

Atasözü : Alismis kudurmustan beterdir.
Anlamı : Bir seye alisti mi ondan kurtulmak çok zordur anlaminda.

Atasözü : Ali Faki’ya yazdirdik, daha beter azdirdik.
Anlamı : Uzmani sanarak gittikleri birinin durumu daha da karistirmasi.

Atasözü : Ali kiran bas kesen.
Anlamı : Çevrede terör estiren, sorumsuzca her istedigini yapan tek kisi için söylenir.

Atasözü : Almazsin, satmazsin, pazarda isin ne?
Anlamı : Ilgi alanina girmeyen konu üstünde gereksizce duran kisilere söylenir.

Atasözü : Alti aylik seyisligi var, kirk yillik at boku (fiski) eşeler (karistirir).
Anlamı : Deneyimsiz fakat çok bilmis gibi davranan, beceriksizlik yapan, ortaligi karistiran kisilere…

Atasözü : Altta kalanin cani çiksin.
Anlamı : Herkesin basinin çaresine bakmasini, güçsüz duruma düsmemesi gerektigini söylüyor…

Atasözü : Am budalasi.
Anlamı : Kadinlarin etkisinde, akli fikri kadinlarda ve cinsellikte olan kisi.

Atasözü : Am bulmus, killisini ariyor.
Anlamı : Amacina erismis, bir seyleri elde etmis daha da iyisini istiyor, elindekini begenmiyor anlaminda kullanilir.

Atasözü : Amasyanan bardagi, biri olmazsa bir daha.
Anlamı : Begenmedigini atip, bir baskasini alanlarin sözü.

Atasözü : Amı olanin imanı olmaz.
Anlamı : Kadinlar için söylenen bu sözü sanirim erkekler çikardi, nedendir ben bu sözü yasli bir teyzeden duydum.

Atasözü : Anadan siska, ne yapsin muska.
Anlamı : Kökü çürük, tedavisi olanaksiz kisiler için söylenir.

Atasözü : Anan turp, baban salgam.
Anlamı : Görgü, bilgi sahibi olmayan insanlarin yetistirdigi çocuklar için kullanilir.

Atasözü : Anasi sarmisak, babasi sogan.
Anlamı : Görgü, bilgi sahibi olmayan insanlarin yetistirdigi çocuklar için kullanilir. Bk: Anan turp, baban salgam.

Atasözü : Anasini bellemek.
Anlamı : Birine (özellikle erkekler için) en duyarli konuyu örnek göstererek büyük bir kötüllük yaptigini söylemek.

Atasözü : Anasini satayim.
Anlamı : Bir durumu önemsememek. Ne olursa olsun, varim anlaminda.

Atasözü : Anasini sattigim.
Anlamı : Birine bela okumak. Lanetlemek.

Atasözü : Anasini sattim.
Anlamı : Bu isi yoluna koydum, basariyla sonuçlandirdim, siyirdim, kivirdim.

Atasözü : Anasinin -körpe- kuzusu.
Anlamı : Nazli, zor islere, sikintiya gelemeyen gençlere söylenir.

Atasözü : Anasinin gözü.
Anlamı : Çikarci, hileci, dalavereci, kurnaz kisiler için.

Atasözü : Anasinin nikâhi.
Anlamı : Uzak bir yer.

Atasözü : Anasinin nikâhini istemek.
Anlamı : Sattigi malin karsiliginda çok fazla bedel istemek.

Atasözü : Anladimsa Arap olayim.
Anlamı : Konuyu anlamayan insanlar, Arap olmak belirgin bir ayriksilik yarattigi için olsa gerek, bu sözü kullanirlar/di.

Atasözü : Anlasildi Vehpi’nin kerrakesi.
Anlamı : Bu masum deyim, isin iç yüzünün anlasildigi, amacin belli oldugu zamanlarda kullaniliyor. Kerrake, ses olarak kötü bir seyi çagristirir gibi görünse de, aslinda bilim adamlarinin bir zamanlar giydigi ince kumastan yapilmis üstlüge verilen ad.

Atasözü : Ar namus tertemiz.
Anlamı : Namus ve utanma duygularindan tamamen siyrilmis.

Atasözü : Arabanin tekerine çomak sokmak.
Anlamı : Yolunda giden bir isi engellemek. Bk: Tekere çomak sokmak.

Atasözü : Aralari sekerrenk (oldu) aldi.
Anlamı : Dostluklari bozuldu. Sekerrenk Farsça’dan gelen, sariya çalan renk anlaminda bir kelime.

Atasözü : Arı satmis (yemis), namusu kiraya (tellala) vermis (arkasina atmis).
Anlamı : Namus duygusundan uzaklasmis, utanmaz, kötü yola sapma noktasina gelmis kisiler için kullanilir.

Atasözü : Arik altindan tarla bagislamak.
Anlamı : Çikar yolu göstermek, bu sözü vermek.

Atasözü : Arka kapidan çikmak.
Anlamı : Bir sey ögrenmeden okul ya da isten ayrilmak, mezun olmak.

Atasözü : Arkadas degil, arka tasi.
Anlamı : Aslinda zarar veren, sikinti yaratan sözde arkadaslar için kullaniliyor.

Atasözü : Arkasi mihrapta.
Anlamı : Güçlü ve saglam kisi/lere yaslanmis.

Atasözü : Arkasi yufka.
Anlamı : Yaslandigi, dayandigi, güvendigi kisiler güçlü ve saglam degil.

Atasözü : Arpali bugdayli oturmak.
Anlamı : Bir toplantida kadinli erkekli karisik oturmak.

Atasözü : Arpalik yapmak.
Anlamı : Çikar kaynagi olarak belledigi bir yeri ve kimseyi sürekli olarak sömürmek. Arpalik, bilindigi gibi eskiden kimi din büyüklerine aylik olarak verilen para.

Atasözü : Arpaya katsan at yemez, kepege (yal’a) katsan it yemez.
Anlamı : Bir kisinin o anda sözü geçen is için uygun olmadigini belirtir. Ise yaramaz adam. Efendim, köylerde evcil köpeklere et degil, suyla karistirilmis kepek verilir. Kimi bölgelerde bunun adi yal’dir.

Atasözü : Arsini ile alir, sindisi ile keser.
Anlamı : Bu söz, isine gelen konuyu ya da bir seyi istedigi gibi kullanan, yürüten kisilere yakistirilir. Arsin, bilindigi gibi eski bir uzunluk ölçüsü. Sindi, isim; “makas”in Osmanlica’daki karsiligi.

Atasözü : Art ayagiyla kulagini kasir.
Anlamı : Densizce dayranislarda bulunan, asagilik kisilere söylenir.

Atasözü : Asim asim olmak.
Anlamı : Birinden sürekli bir sey istemek, asilmak.

Atasözü : Aslan sütü.
Anlamı : Argo degil. Saka yollu raki.

Atasözü : As deliye kaldi.
Anlamı : Durumdan yararlanacak digerlerinin ortadan kalkmalariyla firsatin bir kisiye kalmasi.

Atasözü : Aska gelmek.
Anlamı : Heyecana kapilmak, cosku içinde olmak.

Atasözü : At anasi.
Anlamı : Iri yari, erkeksi kadinlara bir yakistirma. Bk: Dev anasi.

Atasözü : At çalindiktan sonra, ahirin kapisini kapamak.
Anlamı : Is isten geçtikten sonra önlem almak. Bk: Halayik sikildikten sonra kapiyi kapar.

Atasözü : At elin, it elin, bize ne!
Anlamı : Orali olmayan, baskasinin isine karismayanlarin kullandigi bir söz.

Atasözü : At görür aksar, su görür susar.
Anlamı : Gördügü her seye özenen, gerekmese de sahip olmak isteyen kisilere söylenir.

Atasözü : Ata et, ite ot vermek.
Anlamı : Bir kisiye isine yaramayan bir seyi ya da yetkin olmadigi bir görevi vermek. Bk: Itin önüne ot, atin önüne et koymak.

Atasözü : Ata nal çakildigini görmüs, kurbaga ayaklarini uzatmis.
Anlamı : Hakeden bir kimsenin karsisinda bunu haketmemis bir kisinin gocunmasi, istekte bulunmasi. Kisinin kendini bilmemesi.

Atasözü : Atam bilir atasini, ben bilirim ötesini.
Anlamı : Karsidakilerin nereden nereye geldiklerini, soyunu, sopunu, ne mal olduklarini bildigini iddia eden kinayeli söz.

Atasözü : Ates almaya mi geldin?
Anlamı : Birinin gelip hemen gitmesine söylenir.

Atasözü : Ates bacayi sardi.
Anlamı : Durum tehlikeye girdi, olan oldu.

Atasözü : Ates olsa cirmi kadar yer yakar.
Anlamı : Meydan okuma sözü. Çok güçlü olsa ne kadar zarar verebilir ki? Her seyi göze almak. Cirmi, Arapça hacim, büyüklük, oylum.

Atasözü : Atese vursan duman vermez.
Anlamı : Eli siki, çok cimri kisilere söylenir.

Atasözü : Ayrani yok içmeye tahtirevanla (atla) gider siçmaya.
Anlamı : Durumuna, yoksulluguna bakmadan gösteris yapmaya, varsillar gibi davranmaya çalisan insanlar için söylenen bir söz.

Atasözü : Az koy da, sen koy.
Anlamı : (Ok: Az ko da, sen ko.) Çok kandirilan, dostlarindan kazik yiyen bir insanin yakinisi. Bazen de, önerinin yani sira yardim da isteyen bir insanin kullandigi söz.

Atasözü : Alışmadık Götte tuman (Don) Durmaz.
Anlamı : Bir insan bir şeyi içine sindiremezse o işte başarılı olamaz.

Atasözü : Şanssız Deveyi Çölde Kutup Ayısı Sikermiş.
Anlamı : Çok şanssız olmak.

Atasözü : Eşşeği Siken, Ossuruğuna Katlanır..
Anlamı : Hamama giren terler.

Atasözü : İmam Ossurursa, Cemaat (çatır-çatır) Sıçar.
Anlamı : İnsanlar, liderlerinin yaptığını yapar.

Atasözü : Zaman Kötü, Kolla Götü.
Anlamı : Kendine dikkat et.

Atasözü : İşini Bilmedik Çavuşlar, Döner Götünü Avuçlar.
Anlamı : Başarısız olmak.

Atasözü : Ölüyü Çok Yıkarsan, Ya Ossurur Ya Sıçar.
Anlamı : Çok özenilen işler sonuca varmaz.





Türk Yalanları:

6 07 2007

Türk Yalanları:

Kalsaydınız bişeyler yerdik…

Vallaha sarıda geçtim memur bey…

Kazanmak önemli diil mühim olan yarışmaya katılmaktı…

Dünya ahiret bacımsın…

Şuan 65 milyon bizi izliyor…

Bu son sigaram…

Bütün kadınlar güzeldir…

İki saat kapıda bekledim, açan olmadı…

Seni düşünmekten bütün gece gözüme uyku girmedi…

Sen bi de beni gençliğimde görecektin…

Ağlamıyorum… Gözüme bişey kaçtı…

Yemezsen arkandan ağlar…

Seni leylekler getirdi yavrum…

Akşama erken gelicem…

Bu aldığım en güzel hediye…

Bi oturuşta iki büyük devirirm…

Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için…

Ağzıma sigara sürmedim…

Ben almiyim rejimdeyim…

Eee ne zaman gidiyoruz içmeye?…

Kadınlar en çok kel erkeklerden hoşlanır…

İşim bitsin ben seni ararım…

Bir kez olsun yüzüm gülmedi…

Hayatımda hiç ilaç almadım…

İhraç fazlası bunlar…

O elinizdeki tek kaldı, başka yok…

Bi`tanem…

Seni Seviyorum…

Beni seçerseniz size…

Ben de tam seni arayacaktım…

Bi şey olmaz…

Ben eski yüzücülerdenim…

Bizi davet ettiler ama gitmedik…

Valla bu size çok yakıştı…

Senin annen bir melekti yavrum…

Bana yan bakan daha anasının karnından doğmadı…

Merak etme hayatım sekreterimi görsen çok çirkin….

Büyük ikramiyeyi kazanmak istemiyorum önemli olan alın teri…

Merhaba karıcım, mesai yeni bitti de…

Üzülme sevgilim evlenince anneni yanımıza alırız…

Evi boşaltın! Almanya`dan oğlum geliyor…

İki gözüm önüme aksın ki…

Kilolarımla barışığım ben böyle mutluyum!

Formu doldurun biz sizi ararız

Bu sene üniversite soruları çok basitti, keşke sınava girseydim…

Ben her bahar aşık olurum…

Gerçek aşkı sende buldum…

2 saat bekledim…Gelmedin!

Üşüyosan ceketimi alabilirsiniz…

Seni anlıyorum.

Hatırası var, bunu sana veremem…

Arkasından değil, burda olsa yüzüne de söylerim

Her bedene uyar bu…

Gol atmayı sevmiyorum.Asist yapmak daha çok hoşuma gidiyor.

Senin eline kimse su dökemez..

Öğretmenin vurduğu yerde gül biter

Şöyle bir arabam olsun milyarlarca borcum olsun…

Benim için önemli olan ruh güzelliği

Hediye olmasa inan verirdim.

Bi arkadaşa bakıp çıkıcam, istersen kimlik bırakayım…

Mektup gelmedi mi? Ama ben kendi elimle postaya attım…

Belki biraz sıktı ama hiç merak etmeyin kullandıkça açılır…

Kitaplarıma bir daha bakayım ama kitabı sana verdiğimden eminim…

Onun için bişeyler yapmayı çok isterdim… Ama malesef… Elimden bişey gelmez…

Sensizlik canıma tak etti…

Ben hiç yalan söylemem

Akşam elektrikler kesildi, dersimi yapamadım…

Bunun garantisi biziz abi…

Telefon şehirlerarasına kapalı

Ben zaten böyle olacağını biliyordum…

Bi kereden bişey olmaz.

Biz sadece arkadaşız.

Kuran çarpsın bu son sigaram

Son biletler bunlar

Hiç acıtmayacak.

Daha önce hiç kimseyi böylesine sevmemiştim.

Sizin mutluluğunuz bizim mutluluğumuz…

Sayısaldan para çıksa, önce kimsesiz çocuklara sonra da yaşlılara bağışlarım…

Haaa bi de okul yaptırırım…

Abi kızı görücen bi içim su…

Adem Bey şu an toplantıda… Kim arıyodu?

Sizden iyi olmasın bi arkadaşım vardı…

Kuru ekmek bana yeter… Yeter ki huzurum yerinde olsun…

Dış transferleri 15 gün içinde bitiricez….

Aradım… Çaldı çaldı açan olmadı…

Dünyanın en mutlu çifti olucaz…

Devletimiz güçlüdür……….

Failleri en kısa zamanda yakalanacak……

Enflasyon düşecek…….

Bu kış komünizm gelecek…….

Memuru enflasyona ezdirmeyeceğiz……

Bu konuda elimizden geleni yapıyoruz……

Benim işçim, benim köylüm, benim memurum…





TÜRK SİNEMASI REPLİKLERİ

6 07 2007

TÜRK SİNEMASI REPLİKLERİ

-Güzel olduğunuz kadar küstahsınız da.

-Annecigim, ben bu amcayi cok sevdim. Ona baba diyebilirmiyim?

-Bana annemi tekrar anlatir misin babacigim?
Senin annen bir melekti yavrum.

-Neden agliyorsun annecigim?

-Hayir yavrum aglamiyorum. Gozume toz kacti.

-Benim de senin yaslarinda bir oglum vardi evladim.

-Seni sevmiyorum, seninle oyun oynadim, bunu anlamadin mi hala.
( Aktor veya aktrist amansiz bir hastaliga_genellikle ince hastaliga tutuldugu zaman sevgilisine soyledigi ilk cumle.)

-Annen sen dogarken oldu yavrum.

-N’olur gercegi soyleyin doktor yasayacak miyim?

-O kizla evlenirsen, seni mirasimdan mahrum, evlatliktan men ederim.

-Nayir Necla, n’olamaz.

-Hayir siz kovmuyorsunuz, ben vazifemden istifa ediyorum.

-Tanrim, bu resim… bu resim…

-Ben fakir bir gencim, sen ise zengin bir fabrikatorun kizisin.

-Biz ayri dunyalarin insaniyiz.

-Aman tanrim, goremiyorum… Goremiyorum.. Kor oldum.

-Goruyorum… Goruyorum..

-Evlenince pembe pancurlu bir evimiz olacak.

-Aman Allahim, ne kadar mesudum.

-Hayir.. Durun..! Kemal sucsuzdur.. Aradiginiz suclu benim !

-Bizim bu dunyada yasamaya hakkimiz yok mu be hakim bey abicim. Ha?

-Bu ses.. Bu ses.. Olamaz, git.. Git buradan..

-Vucuduma sahip olabilirsin ama ruhuma asla.

-Ustlendigin vazife cok muhim Kemal, bu gorevi layikiyla yapacagindan eminim.

-Ben kor bir gencim, hayatimi keman calarak kazanirim. Rica ederim duygularimla oynamayin.

-Sen arkadasimin askisin.

-Sizi ebediyete kadar bekleyecegim.

-Lutfen haddinizi biliniz.

-Metanetinizi muhafaza ediniz. Tanridan umit kesilmez.

-Tanrim ne kadar bedbahtim.

-Bana yillar once cilgincasina sevdigim bir kadini hatirlattiniz…

-Babanin kanini yerde koma ogul.

-Iste bana yazmis oldugun ask dolu mektuplar. Meger hepsi yalanmis. Al bunlari.

-Hayir Tamer… Olaylar sandigin gibi degil.

-Fakirsin sen.. Fakir.. Fakir..

-Beni paranla satin alabilecegini mi sandin?

-Bu resimdeki amca kim anne?

-Sen kac yigidim, ben onlari oyalarim.

-Hayir.. Hayir.. Tertemiz hislerimle oynadin benim.

-Biliyordum.. Olmedigini biliyordum Rifat.

-Oh ne saadet.

-Yaa Justinyanus, iste buna Osmanli tokadi derler.

-Yettim yigidim.

-Yavrum Istanbul sana neler etmis?

-Saadet dolu yuvamiza kara bir golge dusurdun.

-Bizim gibi insanlar serefleri icin yasarlar, namuslari icin olurler. Ama sen bunu anlayamazsin.

-Ben artik yarim bir insanim.

-Cocugumun ameliyat parasi icin yaptim herseyi.

-Aglamak istiyorum.

-Demek ikimizde ayni kadini sevdik.

-Olmadi Neriman, yapamadim.. Seni unutamadim.

-Ben sirtimda tas tasir, yine seni okuturum yavrum.

-Soyleyemedim anne, babamin simitci oldugunu yine soyleyemedim !

-Son nefesimde herseyi itiraf etmek istiyorum. Katil benim.

-Demek askimiz bir yalandi.

-Parayla saadet olmaz evladim, bunu sakin unutma.

-Tanrim neden, neden ben!

-N’allahim…sen sen …bu ses n’olamaz…





CEM YILMAZIN ANKARA GÖSTERİSİNDEN ESPRİLER

6 07 2007

CEM YILMAZIN ANKARA GÖSTERİSİNDEN ESPRİLER 10.06.2003

BIR komedyenin programini izledim. Kadin sünnetçi çikarmisti. Ilk kadin
>sünnetçi. Ben 1978′de sünnet oldum ve sünnetçi kadindi. Böyle hatiralarin
>olmasi gerekiyor komedyen olman için. Ben 30 sene sonra anlatirim diye
>kendime 5 yasinda sünnet organize etmis olamam.


>BENI kadin sünnet etti. Bundan bahsederken belden asagi birseyden
>bahsetmiyorum. Sünnet bir hadisedir. Erkek çocugun mürüvvetinin görüldügü
>yer. Erkek çocugun mürüvvetinin görüldügü yerler sünnet, askerlik, evlilik.
>Gerçi sünnette daha net görülür mürüvvet. Ona mürüvvet diyorlar, enteresan
>bir sey. Kadin ismi vermis olmalari tuhaf. Gerçi rahim diye de adam var
>olsun.


>DIYARBAKIR’A gidiyordum uçakla. Hostesle muhabbet ediyoruz. Business’ta
>oturuyorum. Hep Business’ta otururum. Buraya da Business geldim. Ankara’ya
>business açilmis çok süper bir sey. Bilmeyen varsa söyleyeyim. Business is
>amaçli gidilen seyahat manasina gelmiyor. Portakal suyu veriyorlar sen de
>kendini bir b.k zannediyorsun. Ayni uçagin içinde ne sinif yapiyorsun ulan.
>Portakal suyu içerken kendini ne zannediyorsun. ‘Mersi canim. Bunu içmeden
>uçamiyorum’. Bir de perdeyle ayirmiyorlar mi tavim ona. Soruyorsun ‘Somon
>var mi?’ Arkana bakiyorsun. ‘Fakirler, ekonomi, allah belanizi versin. Uçak
>sizin neyinize’. Bir hava yaratirlar ki sanki uçak düsünce Business’takiler
>ölmüyor.


>HOSTESLE muhabbet ediyorum. Laf döndü dolasti sünnete geldi. Eh business’ta
>oluyor böyle seyler. Beni kadin sünnet etti dedim. Hostes dedi ki, ‘Aaa
>kadinlar bindigi dali kesmez ama’. Hostesin sakasina bak. Biz yapsak,
>aforoz
>ederler.


>NE yaparsan yap ne olursan ol öleceksin. Insan ölümlü bir yaratiktir. Insan
>ölecegini bilir. Belgesellerde gördügün kaplanlar aslanlar gibi degil.
>Belgeselde gördügün kaplan, aslan hep kosacam zannediyor. O erkek aslani
>görmüyor musunuz. Fönlü böyle. Artik ormanda nerede buluyorsa fönü. Bizimki
>daha kompleks bir yasam. Ölecegini biliyorsun ve siklikla unutuyorsun. Hani
>ölümden dönenler anlatir ya; bir isik geldi falan diye. O, kiça tikilan
>pamuk.


>SENIN inancini bilemem. Istersen toteme tap. Herkes ölecek. Mahser var ya.
>Orasi iste. Kiyamet kopsun herkes orada olacak. Büyük bir kokteyl gibi
>düsünün. Ilk gün imza almaktan anan aglayacak. Herkes orada çünkü. Aaa
>Sezar.


>REENKARNASYONA inananlar var. Yok öyle bir sey. Hep söyle yapiyorlar.
>’Önceki hayatimda Rus Çariçesiydim’ Hiç o….. olan yok. Hiç duyuyor
>musunuz, ‘Önceki hayatimda taksi soförüydüm’. Herkes kral…

>HERKES yanacak dedigim bir kisi hariç. O da Fedon. Çünkü Fedon daha
>yanamaz.
>Fedon artik limitte onu direk cennete alacaklar.


>TÜRK Hava Kurumu bizim memleketin en iyi çalisan kurumu. Kurban derisini
>veriyorsun ondan uçak yapiyor. Artik nasil katliyorsa. Bi de tuzlarsan F-16
>oluyor diye bir geyik var ama yalan olmasin.
>
>ASKERDE seni mesleginle yönlendirirler. Terzisin terzi yaparlar. Atom
>mühendisiysen gazinoda televizyondan sorumlu olursun. Sahsina santral
>kuracak degil ya…


>GENÇLIGIN bir lafi vardir, ‘En verimli çagimda askere aldilar’ Sanki herifi
>soguk füzyonu bulurken götürdüler. Bunu söyledigi zaman komik durum oluyor.
>Ama günde sekiz saat antrenman yapmasi gereken baleti 8 ay botla
>gezdirirsen
>Kugu Gölü’nden manda b.kuna transfer olur.


>EN verimli çagimda askere aldilar. Ne yapiyordun ki? Verimli verimli evde
>oturuyordum. Ulan ben para basiyordum beni aldilar askere.


>NIYE bedelli yapmadin diyorlar. 15 bin mark veriyordun 28 gün yapiyordun.
>Ben hiç para vermeden 550 gün yaptim. Bir de orada olani biteni anlatiyorum
>senede 2 milyon dolar kazaniyorum. 28 günlük birikiminle single
>çikaramazsin.
>300 erkek yan yana yatiyorsun abi. Kalabalik bir erkek toplulugu demek,
>baska bir organizma demek abi. Kadin olmasa b.k içinde yüzeriz. Kadin
>kendine özenmen için sebeptir. Deodorant mi at gitsin. Konyali arkadasina
>koksan ne olur ya. Ayaklarini haftada bir mi yikiyorsun. Ayda bir yika. Kim
>senin mantar yetistirmene birsey diyebilir. Askerligi yapmis olan o kokuyu
>bilir.


>KÜFÜR konusunda ben muzdarip bir insanim. Bu konuda bir çifte standart var.
>Vizontele’de ben bir adami canlandirdim. Yazildigi haliyle bir o…..
>ç…..
>O adami baska türlü canlandirmanin imkani yok. Bizim eski filmlerimizde
>falan küfür yoktur. Trajedi yasanir, adamin karisina, kizina tecavüz, bir
>de
>köyü yakarlar. Bizim filmin kahramani finalde gelir, ‘Alçaklaaar’. Yani
>hiçbir caydiriciligi olmayan.


>BIR eroin kaçakçisinin hayatini yapiyor herif. Böyle konusuyor: Mal geldi
>mi? Geldi efendim. Fakat, filhakika malimiz kantara girdi. Olur mu lan
>böyle. Bu adamlar böyle konusmuyor ki. Mal geldi mi? Geldi a… koyum.
>Malin
>anasini s….ler.


>DENIZ Harp Okulu’nun kurulus yildönümünde sahneye çikiyorum. Ilk mezunlar
>da
>gelmis. Nasil bir yas ortalamasi anlatamam. Ilk 20 dakika eski Türkçe
>anlattim. Filhakika, buna mukabil bir sonraki latifede bulusmak üzere.
>Benden sonra Ajda Pekkan vardi, söyle sundum: Yeni yetenek Ajda Pekkan.
>Abicim sifir reaksiyon. Herkes onayliyor. ‘Bu kiz çok tutacak’ diyorlar.


>AL kadehi ver al… Lider taklidi yaptim durduk yerde. Eskiden lider
>taklidi
>vardi. Simdi çok zor. Iki kisi koluna girecek. Amma zor is.


>14 Mart Tip Bayrami’nda doktor arkadaslarla sohbet ediyoruz. Bizde sperm
>bankasi var mi diye sordum. Yok dediler. Dedim isabet. Içinde banka lafi
>geçtigi için biri hortumlar rezillik olur.





Farklı Okunuş Argo İçerir

6 07 2007

Farklı Okunuş. Argo İçerir

Aşağıdaki yazıyı bir kere okuduktan sonra sadece başında ” – ” olan satırları yani mavi renkle yazılmış olan yazıları okuyun…

- Abuzittin köy sakinleri arasında en çok
sevilen kişiydi. İhtyarları, gençleri ve
- çocukları severdi. Fırsat buldukça onları el-
ma şekeriyle besler, çesitli oyunlar tertip-
- lerdi. Veya kimsenin haberi olmadan si-
yah kaplı kitaplar verirdi. Ayrıca bahçeyi e-
- kerdi.Bu onun en büyük zevkiydi.
Abuzittin hiçbir menfaat gözetmeden
- köy kadınlarına haftada bir gün si-
cimle örgü örmeyi öğretir ve di-
- kiş hakkında pratik bilgiler verirdi.
Haftanin salı ve perşembe günlerinde
- erkekleri bir salona toplar ib-
ni Sina efendinin emrettiği iyilik ve fit-
- nelik hakkında muazzam bilgiler verirdi.
Onu büyük küçük herkes severdi.
- Abuzittin öyle bir insandı ki si-
yah, beyaz giyer, sevmediği birini dahi çe-
- kiştirirken katiyen kalbini kırmazdı.
Abuzittin ders verirken cübbe giyerdi.
- Onun köy halkinca tanınan uzun si-
yah cübbesi vardi. O kadar uzundu-
- ki yerlere sürtünürdü. Onu beline bağlardı.
Onu taniyan ve işiten herkesin sevdigi
- Abuzittin bir gün öldü. Fakat yar-
dım ettiği insanların elinde tuttuğu top-
- rağı mezarında bir abide olarak kaldı.





Karadenizli bir babanın Almanya’da çalışan

6 07 2007

Karadenizli bir babanın Almanya’da çalışan
oğluna gönderdi
ği mektuptan:


| Uy sevgili uşagum, Allah’in selami
| tabiidur.
| Mektubumu çok yavaş yazayrum, Çünkim
| bilirumki,okuman zayuftur,çabuk
| okuyamazsun…
| Benden sana sual edersen, Allahuma pin
| sükür iyiyum, yeni pir iş buldum. Emrimde
| 1500′e yakin adam var, hepside sessuz
| sedasuz, kendi hallerinde… Ne iş
| puldugumu soraysan söyleyecegum patlama,
| mezarluk pekçisi oldum…
|
| Geçtigimiz hafta puraya iki tefa yagmur
| yagdu… Piri pazartesinden persembeye
| öbüride persembeden pazara…
|
| Bacin Emine bir usak doguracak, daha
| erkekmidir kizmidir pelli degil, haçan o
| yüzden saga dayi mi oldin, teyzemi oldin
| söyleyemeyrum
|
| Pahriyede askerlik yapan 10 usaguda kaybettuk.
| Pindikleri denizaltu pozulmus, motoru
| turmus, inmis asagu, denizaltuyu
| itekleyup, motorunu çalistirmak
| istemuslar…
|
| Temel emicende tükkan açtu, o da 30 a
| alduguni 25 e verir, sürümden kazaniyormus
| öyle dedu… Bizim köye findukçularun
| Temel’i muhtar seçtuk, akullu usakta…
| Geçen gün hepimizu zelzeleye karsi aşi
| etturdu. Temel hem akillidur, hemde
| dürüsttür… Geçenlerde bir taksinin
| soförü köye varmis, muhtari ariyor, meger
| yolda bir tavuk ezmis sahibini soraymus.
| Muhtar Temel tavuga pakmis, ha bu pizden
| deguldur pizum köyde yassu tavuk yoktir demis…
|
| Senin küçügün Ergin çok akullu usak çikti.
| Geçen gün tepeye varmis, elinde bir ip
| sallayip duriy. Anan uy usagum ne edeysun
| orada demis. O da heva durumuna bakayrum
| demis. Çektum oni aksam karsuma,anlat
| bakayum su hava turumu isinu dedum.
| Anlattu, meger ip sallaninca havanin
| rüzgarli olduguni; ip islanunca da yagmur
| yagduguni anlaymis. Çok akillu usak
| vesselam. Sen o yasta böyle akillu
| degildun
| Senin gönderdigun resmi alduk, pir yaninda
| bir Alman herif pir yaninda pir Alman
| karisi var, ortada da sen. Iyiki resmin
| arkasina ortadaki penum diye yazmissun
| yaksam tanimayacaktuk.
|
| Yaa iste böyle usagim. Memleçetten saga
| pol pol havadis.. Yeni havadis olursa yine
| yazarum. Baki hüdaya emanet ol. Baban

| NOT: Mektupa para koyacaktim, ama geç
| akluma geldi, zarfi kapatmisum





alo 184 mü

6 07 2007

ÇOK ESPRİLİ MİLLETİZ

Alo 184 Sağlık Danışma Hattı’nda Göze batan sorular :

 

Sağlık Bakanlığı’nın ‘Alo 184 Sağlık Danışma Hattı’na gelen ilginç sorular ve şikayetler, bakanlık yetkililerine bazen zor anlar yaşatırken, zaman zaman da güldürüyor

Bakanlık Halkla İlişkiler Birimi’nden alınan bilgiye göre, vatandaşların sağlıkla ilgili yaşadıkları sorunlara çözüm üretmek amacıyla Türkiye genelinde yaygınlaştırılan ‘Alo 184 Sağlık Danışma Hattı’na, her gün yüzlerce şikayet, istek ve soru iletiliyor. Hattı arayanların bir kısmı, doktorlar ve diğer sağlık personeli hakkında şikayetlerini dile getirirken, bazıları da özel sağlık sorunlarına ilişkin sorular soruyor.

Hatta gelen talep ve soruların bazıları şöyle:

-”Cinsiyetimi değiştirmek istiyorum, yardımcı olabilir misiniz?”

-”Viagra’yı nasıl kullanayım?”

-”Kızlık zarı nasıl bozulur?”

-”Sivilcelerim nasıl geçer?”

-”Eşimle görüştürmüyorlar, beni en azından telefonla görüştürün”

-”Bakanlık bünyesinde görev yaparken, geçici olarak görev yerim değiştirildi, eski görevime geri dönmek istiyorum.”

-”Ablamın kızı nişanlandı, küs olduğumuz için beni nişana çağırmadılar. Şimdi damatla tanıştırmak istiyorlar, sizce ne yapayım, tanışayım mı?”

-”Adetlerim uzun sürüyor, nasıl kısaltabilirim?”

-”Cinsel sorunlarım var, ne yapayım?”

-”pastane kirli dondurma satıyor”

-”Kaçak et kesimi yapılıyor”

-”Zeka testini nasıl yaptırabilirim?”

-”Sigarayı bırakmak istiyorum, nasıl yardımcı olabilirsiniz?”

-”Aldığımız patates cipsinin içinden yabancı madde çıktı”